Black Decker Vacuum Cleaner VC2600 User Manual

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto  
Please Read and Save this Use and Care Book  
Aspiradora  
Vacuum Cleaner  
Registre su producto en la Internet en el sitio Web  
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!  
for a chance to WIN $100,000!  
USA/Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-714-2503  
Modelo  
Model  
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
1-800-738-0245  
VC2600  
 
®
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
CONOZCA BIEN LAS PARTES DEL PRODUCTO  
Gracias por haber comprado la aspiradora Black&Decker .  
Su nueva aspiradora trae una bolsa permanente para la recolección de polvo. Esta  
bolsa es de uso repetido para evitarle el gasto de las costosas bolsas desechables.  
CONTENIDO DE LA CAJA  
Una vez que desempaque el aparato, identifique las siguientes piezas (A):  
k21  
k22  
B
1. Aspiradora  
12. Cable retráctil  
2. Dispositivo para expandir y retraer el tubo  
3. Tubo expansible telescópico de cromo  
4. Control de succión  
5. Manguera flexible giratoria  
6. Extremo del conector  
7. Indicador de bolsa llena (FULL)  
8. Control de succión ajustable  
9. Botón de pie de funcionamiento  
10. Cubierta del filtro de escape  
11. Filtro de escape (adentro)  
13. Botón de pie para el cable retráctil  
14. Ruedas grandes  
15. Motor (no ilustrado)  
16. Desenganche de la tapa  
17. Ajuste para pisos/alfombras  
18. Cepillo y esquinero  
19. Cepillo para desempolvar  
20. Aletas de recoger  
A
1. Aspiradora  
21. Ruedas  
22. Recolectores de pelusa  
2. Tubo expansible telescópico de cromo  
3. Cepillo y esquinero  
4. Manguera flexible giratoria  
5. Tanque de la aspiradora  
4
3
 
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA ASPIRADORA  
Manguera flexible giratoria  
1. Para conectar la manguera, empuje el extremo del  
conector adentro de la abertura en la parte delantera del  
tanque de la aspiradora y gire hacia la derecha hasta  
quedar bien ajustada (D).  
D
E
2. Para retirar, gire el conector de la manguera hacia la  
izquierda hasta desconectarlo (E).  
Tubo expansible telescópico de cromo  
1.Primero conecte el tubo de cromo con el extremo  
extensible. Empuje este extremo en la aspiradora (F).  
F
3. Conecte el otro extremo del tubo de cromo en la  
C
manguera flexible (G).  
Consejo: Posiblemente tenga que girar el tubo de cromo un  
poco para que encaje mejor. Para retirar el tubo de cromo,  
simplemente hale de los extremos.  
1. Desenganche de la tapa  
2. Filtro de polvo  
3. Compartimiento para la bolsa para polvo  
4. Clip de la bolsa para el polvo  
5. Bolsa permanente para el polvo con collar para la bolsa  
G
Como usar  
Este aparato es para uso interior y doméstico solamente.  
Importante: El cable eléctrico tiene una marca amarilla y una roja para ayudarle a  
determinar la longitud máxima adecuada. La marca amarilla representa la longitud  
recomendada. Jamás hale el cable más allá de la marca roja.  
1. Sujete el cable eléctrico por el enchufe, hale la longitud del cable necesaria  
y conecte el enchufe a una toma de corriente normal.  
6
5
 
2. Presione el botón de funcionamiento con el pie para  
USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA  
Cepillo para desempolvar y esquinero  
encender la aspiradora (H).  
1. El accesorio de limpieza 2 en 1 se convierte de esquinero  
a cepillo.  
2. Gire la parte superior del accesorio de limpieza en el  
H
sentido de la flecha para utilizar el cepillo (P).  
P
3. Ajuste la fuerza de succión, deslizando el control de  
succión en la manguera o en el mismo tanque de la  
aspiradora (J).  
3. Gire el accesorio en dirección contraria y convierta el  
cepillo nuevamente en esquinero (Q).  
Consejos útiles  
• Utilice el cepillo para desempolvar los muebles, las  
cortinas los tapices las lámparas y los estantes.  
• Utilice el esquinero para limpiar las superficies estrechas difíciles de alcanzar.  
El accesorio de limpieza puede ser enganchado al extremo del tubo expansible  
telescópico o a la manguera flexible.  
Q
J
4. Presione el pedal de pie en la aspiradora para limpiar los  
pisos o las alfombras (K).  
Cuidado y limpieza  
K
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para asistencia, por  
favor acuda a personal de servicio calificado.  
5. A medida que aspire, verifique con frecuencia el nivel de  
llenado (FULL) de la bolsa, indicado en el tanque (L). El  
nivel de llenado cambia a rojo cuando la bolsa está  
llena. Para vaciar la bolsa permanente, consulte las  
instrucciones correspondientes en la sección de Cuidado  
y Limpieza de este manual.  
6. Cuando termine de aspirar, apague la aspiradora con el  
botón de pie.  
7. Desconecte el aparato.  
Importante: Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de limpiar cualquiera  
de sus partes.  
LIMPIEZA  
Nota: A fin de mantener máximo rendimiento de limpieza, vacíe la bolsa  
permanente para polvo y limpie o reemplace con frecuencia  
el filtro de polvo y el filtro del escape.  
L
Como vaciar la bolsa permanente para polvo  
1. Tire de la tapa para abrir el compartimiento de la  
8. Presione el botón del cable retráctil con el pie. El cable  
bolsa (R).  
se enrolla nuevamente en el aparato (M).  
Advertencia:  
• El cable se mueve rápido al retraerse. A fin de evitar  
lesiones, despeje el paso del cable y aléjese mientras lo  
enrolla.  
M
R
• Para evitar que el cable golpee al enrollarse, sujételo por el enchufe mientras  
este se enrolla en la bobina.  
2. Sujete el collar de la bolsa y levante para retirar  
la bolsa del tanque (S).  
Tubo expansible telescópico de cromo  
Utilice el tubo expansible telescópico de cromo como medio de mayor alcance.  
1. Para ajustar la longitud del tubo expansible telescópico,  
presione el dispositivo para expandir y retraer el tubo  
hacia adelante (N). El tubo expansible telescópico  
permanece fijo según la longitud deseada.  
S
2. Presione el dispositivo hacia adelante para retraer el tubo  
nuevamente.  
N
7
8
 
3. Deslice el clip para retirarlo y vacíe el polvo en la basura  
ALMACENAMIENTO  
Guarde la aspiradora en posición vertical para un  
almacenaje más compacto (Y).  
(T).  
Limpieza de la bolsa permanente para el polvo  
1. Si es necesario, lave la bolsa para el polvo a mano con  
agua y jabón.  
2. Permita secar bien al aire antes de instalarla nuevamente  
en el compartimiento para la bolsa.  
T
Y
Como instalar de nuevo la bolsa permanente para el polvo  
1. Deslice el clip en la bolsa para el polvo (U).  
DETECCIÓN DE FALLAS  
U
V
Falla  
Solución  
2. Inserte el collar de bolsa, orientando la flecha hacia  
abajo. Ajuste el collar completamente hasta abajo  
adentro de las guías de los carriles (V).  
3. Afiance la bolsa en su lugar.  
4.Cierre la tapa del tanque.  
La aspiradora no enciende.  
Enchufe firmemente y presione  
el botón del interruptor.  
La aspiradora tiene poca fuerza de  
succión y no recoge bien el sucio.  
Reemplace el filtro del escape.  
Vacíe la bolsa del polvo.  
Asegúrese de que no haya  
ninguna obstrucción en la  
manguera flexible ni en el  
tubo expansible telescópico  
de cromo.  
Limpieza y reemplazo del filtro de polvo  
El filtro de polvo se encuentra en la parte trasera del compartimiento de la bolsa  
para el polvo.  
1. Abra la tapa del tanque.  
El cable no enrolla  
podría estar sucio o retorcido.  
Limpie el cable eléctrico.  
2. Sujete el filtro de polvo y tire para arriba y hacia  
afuera (W).  
3. Agite el filtro sobre un cubo de basura.  
Desenrolle y limpie el cable.  
Presione el botón del  
mecanismo retráctil para  
enrollar el cable nuevamente.  
4. Si es necesario, lave el filtro con agua y jabón.  
5. Permita que el filtro se seque bien antes de instalarlo  
nuevamente en la aspiradora.  
W
6. Inserte el filtro limpio o uno nuevo.  
7. Cierre la tapa del tanque.  
Filtro de escape  
El filtro de escape se encuentra en la parte trasera del tanque de la aspiradora.  
Reemplace este filtro por lo menos cada 6 meses, a fin de asegurar el  
funcionamiento apropiado del aparato. Este filtro no es lavable.  
1. Gire la cubierta del filtro hacia la derecha y tire para  
retirarla.  
2. Agarre el filtro tire para afuera (X).  
3. Inserte un filtro nuevo.  
4. Para reinstalar la cubierta del filtro, alinee los insertos en  
la cubierta del filtro con las aberturas en la parte trasera  
del tanque de la aspiradora. Gire la cubierta hacia la  
izquierda hasta quedar bien segura.  
X
9
10  
 
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,  
matches, or hot ashes.  
Do not use without dust bag and/or filters in place.  
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip  
when rewinding.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
Read all instructions before using this appliance.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock or injury:  
Do not leave appliance plugged in. Unplug from outlet when not in use  
and before servicing.  
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To  
reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only  
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug  
in any way.  
Do not use outdoor or in wet surfaces.  
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when  
used by or near children.  
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's  
recommended attachments.  
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working  
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped  
into water, return it to a service center.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by  
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.  
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on  
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance  
over cord. Keep cord away from heated surfaces.  
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the  
cord.  
Do not handle plug or appliance with wet hands.  
Do not put any object into openings. Do not use with any opening  
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce  
air flow.  
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from  
openings and moving parts.  
Turn off all controls before unplugging.  
Use extra care when cleaning on stairs.  
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such  
as gasoline, or use in areas where they may be present.  
11  
12  
 
Product may vary slightly from what is illustrated.  
GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT  
®
Thank you for purchasing this Black&Decker Vacuum Cleaner.  
Your new vacuum cleaner comes with a permanent dust bag that is reusable so you  
will never have to buy costly disposable paper replacements.  
UNPACKING BOX CONTENTS  
After you unpack your unit, identify the following parts (A):  
k21  
k22  
B
1. Sweeper  
12. Retractable cord  
2. Switch to expand and retract wand  
3. Expandable telescopic chrome wand  
4. Vacuum suction control  
5. Flexible swivel hose  
13. Retractable cord step-on push button  
14. Large wheels  
15. Motor (not shown)  
16. Lid release  
A
6. Connector end  
17. Foot pedal for floor/carpet  
18. Brush and crevice tool  
19. Sweeping brush  
20. Sweeping flaps  
7. Dust bag “full” indicator  
8. Adjustable suction control  
9. On/Off step-on push button  
10. Exhaust filter cover  
1. Sweeper  
2. Expandable telescopic chrome wand  
3. Brush and crevice tool  
4. Flexible swivel hose  
5. Vacuum canister  
21. Wheels  
11. Exhaust filter (inside)  
22. Lint strips  
13  
14  
 
ASSEMBLING/DISASSEMBLING YOUR VACUUM CLEANER  
Flexible Swivel Hose  
1.To connect hose, push connector end into the opening  
on the front of the vacuum canister and turn clockwise  
until it is secure into place (D).  
D
2.To remove, turn the hose connector counterclockwise  
and pull out (E).  
E
Expandable Telescopic Chrome Wand  
1.First connect the chrome wand with the expandable end.  
Push end into the sweeper (F).  
F
C
2. Connect the other end of the chrome wand into the  
flexible hose (G).  
Tip: You might have to twist chrome wand slightly for  
a firm fit.  
1. Lid release  
3. To remove chrome wand, just pull out at the ends.  
2. Dust filter  
3. Permanent dust bag compartment  
4. Dust bag clip  
5. Permanent dust bag w/dust bag collar  
G
How to Use  
This appliance is intended for household use. It is for indoor use only.  
Important: The power cord has a yellow marking and a red marking to help  
you determine the maximum length to use. Up to the yellow marking is the  
recommended length. Never pull cord beyond the red marking.  
1. Holding the power cord by the plug, pull out the required length and plug  
into a standard electric outlet.  
15  
16  
 
2. With your foot, press the On/Off step-on push button to  
USING CLEANING TOOL  
Brush and Crevice Tool  
start the vacuum cleaner (H).  
1. The 2-in-1 cleaning tool converts from a crevice tool to a  
brush.  
2. Turn the upper part of the cleaning tool in the direction of  
H
P
the arrow to use the brush (P).  
3. Turn it in the opposite direction and convert the brush  
3. Adjust the suction power by sliding the vacuum suction  
back to a crevice tool (Q).  
control on the hose or on the vacuum canister (J).  
Helpful Tips  
• Use brush to dust furniture, draperies, lamps and shelves.  
• Use crevice tool for tight narrow spaces.  
Q
J
The cleaning tool can be attached to either the end of the expandable telescopic  
chrome wand or the flexible hose.  
4. Press the foot pedal on the sweeper to switch to floors or  
carpets (K).  
Care and Cleaning  
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service  
personnel.  
K
Important: Always turn off and unplug the unit before cleaning any parts.  
5. As you vacuum, check frequently the bag "full" indicator  
on the canister (L). It will change to red when the bag is  
full. To empty the permanent bag, see Emptying  
CLEANING  
Note: To maintain maximum cleaning performance, empty the permanent dust bag  
and clean or replace the dust filter and exhaust filter often.  
Permanent Bag in the Care and Cleaning section.  
6. When finished vacuuming, press the On/Off step-on push  
button to turn off the unit.  
7. Unplug unit.  
Emptying Permanent Dust Bag  
1. Pull lid to open dust bag compartment (R).  
L
8. Press the retractable cord step-on push button with your  
foot. The cord winds back into the unit (M).  
Caution:  
• The cord moves fast when retracting. Stand clear of the  
cord as it rewinds so it does not swing into you.  
• To prevent cord from whipping when rewinding, hold  
plug when rewinding onto cord reel.  
R
2. Grasp dust bag collar and lift it up and out of canister (S).  
M
Expandable Telescopic Chrome Wand  
Use the expandable telescopic chrome wand for a longer reach.  
1. To adjust the expandable telescopic chrome wand to the  
desired length, release it by pressing the release button  
forward as you pull up the wand (N). The expandable  
telescopic chrome wand will stay at the set length.  
S
3. Slide clip off and empty dust bag into trash (T).  
Cleaning Permanent Dust Bag  
1. If needed, hand wash the dust bag with soap and water.  
2. Press the release button forward again to bring the  
telescopic chrome wand down.  
2. Hang it up to air dry thoroughly before replacing in the  
dust bag compartment.  
N
T
17  
18  
 
Reinstalling Permanent Dust Bag  
1. Slide clip onto the dust bag (U).  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Solution  
Vacuum will not start.  
Plug in firmly; press the On/Off  
step-on push button.  
U
V
Low suction or poor pickup.  
Replace exhaust filter.  
Empty dust bag.  
2. Insert the bag collar with arrow in the down position.  
Place collar all the way down into the track guides (V).  
3. Secure dust bag in place.  
4. Close the canister lid.  
Check for a clog in the flexible  
hose or the expandable  
telescopic chrome wand.  
Clean or replace dust filter.  
Cleaning or Replacing Dust Filter  
The dust filter is located in the back of the dust bag compartment.  
1. Open the canister lid.  
Cord will not rewind.  
It might be dirty or twisted.  
Clean the power cord.  
Pull out cord, straighten and  
press retractable cord step-on  
push button.  
2. Grasp dust filter and pull up and out (W).  
3. Shake over a trash can.  
4. If needed, wash the filter in soap and water.  
5. Allow to dry completely before replacing in the vacuum.  
6. Insert cleaned dust filter or replace with a new one.  
W
7. Close the canister lid.  
Exhaust Filter  
The exhaust filter is located in the back of the canister. Replace it at least every  
6 months to ensure proper operation. It is not washable.  
1. Turn the filter cover clockwise and pull out.  
2. Grasp the filter and pull out (X).  
3. Insert a new filter.  
4. To replace filter cover, align the inserts on the filter cover  
with the openings on the back of the vacuum canister.  
Turn counterclockwise until it is secure in place.  
X
STORAGE  
Unit stores vertically for compact storage (Y).  
Y
19  
20  
 
¿NECESITA AYUDA?  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from state to state or province to province.  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al  
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva  
el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.  
Dos Años de Garantía Limitada  
Póliza de Garantía  
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)  
(Válida sólo para México)  
¿Qué cubre la garantía?  
Duración  
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se  
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la  
fecha original de compra.  
¿Qué cubre esta garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
Esta garantía no cubre:  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales  
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de  
obra contenidas en este producto.  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza  
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá  
presentar el comprobante de compra original.  
¿Donde hago válida la garantía?  
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado  
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,  
consumibles y accesorios.  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada  
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente  
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de  
transportación que se deriven de su cumplimiento.  
NEED HELP?  
Excepciones  
Esta garantía no será válida cuando el producto:  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"  
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.  
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may  
also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por  
Applica de México, S. de R. L. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros  
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven  
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of the product  
For how long?  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que  
se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país  
donde el producto fué comprado.  
• One year after the date of original purchase  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory  
refurbished  
Argentina  
Costa Rica  
Aplicaciones Electromecanicas,  
S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
San Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136  
Guatemala  
Servicio Técnico Central  
Service New S.R.L.  
Atención al Cliente  
Ruiz Huidobro 3860  
Buenos Aires, Argentina  
Tel.: (54-11) 4546-1212  
MacPartes SA  
How do you get service?  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020  
2332-2101  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
number, 1-800-231-9786, for general warranty service  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not  
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this  
limitation may not apply to you.)  
Ecuador  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
Chile  
Servicio Master Ecuador  
Av. 6 de Diciembre 9276  
y Los Alamos  
Servicio Máquinas y Herramientas  
Ltda.  
Av. Apoquindo No. 4867 -  
Las Condes  
Santiago, Chile  
Tel. (593 ) 2281-3882  
El Salvador  
Sedeblack  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, El Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
México  
Art. 123 y José Ma. Marroquí  
#28-D Centro.  
Mexico D.F.  
Tel.: 01 (800) 714-2503  
(55) 1106-1400  
Tel.: (562) 263-2490  
Colombia  
PLINARES  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800 7001870  
21  
22  
 
Nicaragua  
Perú  
Republica Dominicana  
Plaza Lama, S.A.  
Av, Duarte #94  
Santo Domingo,  
República Dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
ServiTotal  
AV. REPUBLICA DE PANAMA  
3535  
De semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Ofic 1303  
San Isidro  
Lima, Peru  
Tel.: 2 22 44 14  
Fax: 2 22 44 04  
Panamá  
Trinidad and Tobago  
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)  
Limited  
33 Independence Square,  
Port of Spain  
Trinidad, W.I.  
Tel.: (868) 623-4696  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
El Dorado, Panamá.  
Tel. (507) 2360 236  
(507) 2360 159  
Puerto Rico  
Buckeye Service  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Venezuela  
Inversiones BDR CA  
Av. Casanova C.C. City Market  
Nivel Plaza Local 153,  
Diagonal Hotel Melia.  
Caracas  
Tel. (582) 324 0969  
Comercializado por:  
Sello del Distribuidor:  
Applica de México, S. de R. L. de C.V.  
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,  
Fracc Los Pirules  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.  
R. F. C. AME-001026- PE3.  
Servicio y Reparación  
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D  
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
~
~
~
1200 W (nom), 1400 W (max) 120 V  
1200 W (nom), 1400 W (max) 220 V  
1200 W (nom), 1400 W (max) 220 V  
60 Hz  
50 Hz  
60 Hz  
Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.  
Pub. No.1000003275-00-RV00  
Fabricado en la República Popular de China  
Impreso en la República Popular de China  
Importado por:  
Applica de México S. de R.L. de C.V.  
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules  
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040  
Teléfono: (55) 1106-1400  
Del interior marque sin costo  
01 (800) 714-2503  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
2006/9-12-41S/E  
 

Bertazzoni Double Oven PRO 24 4 GAS X User Manual
Black Box Switch 26645 User Manual
Blomberg Clothes Dryer A 30 TKF 8451 User Manual
Bradford White Corp Water Heater 50T65 User Manual
Braun Wheelchair NUVL855R User Manual
Brother Sewing Machine BE 0901EAC User Manual
Carrier Air Conditioner 09DC User Manual
Casablanca Fan Company Fan 59091 User Manual
CFM Corporation Indoor Fireplace RDV4136 User Manual
Chicago Pneumatic Network Card CS7000 User Manual