Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Aspiradora
Vacuum Cleaner
Registre su producto en la Internet en el sitio Web
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
for a chance to WIN $100,000!
USA/Canada
Mexico
1-800-231-9786
01-800-714-2503
Modelo
Model
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
❑
VC2600
®
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
CONOZCA BIEN LAS PARTES DEL PRODUCTO
Gracias por haber comprado la aspiradora Black&Decker .
Su nueva aspiradora trae una bolsa permanente para la recolección de polvo. Esta
bolsa es de uso repetido para evitarle el gasto de las costosas bolsas desechables.
CONTENIDO DE LA CAJA
Una vez que desempaque el aparato, identifique las siguientes piezas (A):
ብ
ቦ
ቤ
k21
ቶ
ብ
k22
ት
ባ
ቨ
ቩ
ቧ
ቪ
ቫ
ቴ
ቲ
ቭ
ባ
ቢ
ቱ
ቦ
ቮ
ቤ
ታ
ቯ
ተ
ᕦ
B
ቢ
1. Aspiradora
12. Cable retráctil
2. Dispositivo para expandir y retraer el tubo
3. Tubo expansible telescópico de cromo
4. Control de succión
5. Manguera flexible giratoria
6. Extremo del conector
7. Indicador de bolsa llena (FULL)
8. Control de succión ajustable
9. Botón de pie de funcionamiento
10. Cubierta del filtro de escape
11. Filtro de escape (adentro)
13. Botón de pie para el cable retráctil
14. Ruedas grandes
15. Motor (no ilustrado)
16. Desenganche de la tapa
17. Ajuste para pisos/alfombras
18. Cepillo y esquinero
19. Cepillo para desempolvar
20. Aletas de recoger
A
1. Aspiradora
21. Ruedas
22. Recolectores de pelusa
2. Tubo expansible telescópico de cromo
3. Cepillo y esquinero
4. Manguera flexible giratoria
5. Tanque de la aspiradora
4
3
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA ASPIRADORA
Manguera flexible giratoria
1. Para conectar la manguera, empuje el extremo del
conector adentro de la abertura en la parte delantera del
tanque de la aspiradora y gire hacia la derecha hasta
quedar bien ajustada (D).
D
E
2. Para retirar, gire el conector de la manguera hacia la
ቢ
izquierda hasta desconectarlo (E).
Tubo expansible telescópico de cromo
1.Primero conecte el tubo de cromo con el extremo
extensible. Empuje este extremo en la aspiradora (F).
ባ
ቤ
ብ
F
3. Conecte el otro extremo del tubo de cromo en la
ቦ
C
manguera flexible (G).
Consejo: Posiblemente tenga que girar el tubo de cromo un
poco para que encaje mejor. Para retirar el tubo de cromo,
simplemente hale de los extremos.
1. Desenganche de la tapa
2. Filtro de polvo
3. Compartimiento para la bolsa para polvo
4. Clip de la bolsa para el polvo
5. Bolsa permanente para el polvo con collar para la bolsa
G
Como usar
Este aparato es para uso interior y doméstico solamente.
Importante: El cable eléctrico tiene una marca amarilla y una roja para ayudarle a
determinar la longitud máxima adecuada. La marca amarilla representa la longitud
recomendada. Jamás hale el cable más allá de la marca roja.
1. Sujete el cable eléctrico por el enchufe, hale la longitud del cable necesaria
y conecte el enchufe a una toma de corriente normal.
6
5
2. Presione el botón de funcionamiento con el pie para
USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA
Cepillo para desempolvar y esquinero
encender la aspiradora (H).
1. El accesorio de limpieza 2 en 1 se convierte de esquinero
a cepillo.
2. Gire la parte superior del accesorio de limpieza en el
H
sentido de la flecha para utilizar el cepillo (P).
P
3. Ajuste la fuerza de succión, deslizando el control de
succión en la manguera o en el mismo tanque de la
aspiradora (J).
3. Gire el accesorio en dirección contraria y convierta el
cepillo nuevamente en esquinero (Q).
Consejos útiles
• Utilice el cepillo para desempolvar los muebles, las
cortinas los tapices las lámparas y los estantes.
• Utilice el esquinero para limpiar las superficies estrechas difíciles de alcanzar.
El accesorio de limpieza puede ser enganchado al extremo del tubo expansible
telescópico o a la manguera flexible.
Q
J
4. Presione el pedal de pie en la aspiradora para limpiar los
pisos o las alfombras (K).
Cuidado y limpieza
K
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para asistencia, por
favor acuda a personal de servicio calificado.
5. A medida que aspire, verifique con frecuencia el nivel de
llenado (FULL) de la bolsa, indicado en el tanque (L). El
nivel de llenado cambia a rojo cuando la bolsa está
llena. Para vaciar la bolsa permanente, consulte las
instrucciones correspondientes en la sección de Cuidado
y Limpieza de este manual.
6. Cuando termine de aspirar, apague la aspiradora con el
botón de pie.
7. Desconecte el aparato.
Importante: Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de limpiar cualquiera
de sus partes.
LIMPIEZA
Nota: A fin de mantener máximo rendimiento de limpieza, vacíe la bolsa
permanente para polvo y limpie o reemplace con frecuencia
el filtro de polvo y el filtro del escape.
L
Como vaciar la bolsa permanente para polvo
1. Tire de la tapa para abrir el compartimiento de la
8. Presione el botón del cable retráctil con el pie. El cable
bolsa (R).
se enrolla nuevamente en el aparato (M).
Advertencia:
• El cable se mueve rápido al retraerse. A fin de evitar
lesiones, despeje el paso del cable y aléjese mientras lo
enrolla.
M
R
• Para evitar que el cable golpee al enrollarse, sujételo por el enchufe mientras
este se enrolla en la bobina.
2. Sujete el collar de la bolsa y levante para retirar
la bolsa del tanque (S).
Tubo expansible telescópico de cromo
Utilice el tubo expansible telescópico de cromo como medio de mayor alcance.
1. Para ajustar la longitud del tubo expansible telescópico,
presione el dispositivo para expandir y retraer el tubo
hacia adelante (N). El tubo expansible telescópico
permanece fijo según la longitud deseada.
S
2. Presione el dispositivo hacia adelante para retraer el tubo
nuevamente.
N
7
8
3. Deslice el clip para retirarlo y vacíe el polvo en la basura
ALMACENAMIENTO
Guarde la aspiradora en posición vertical para un
almacenaje más compacto (Y).
(T).
Limpieza de la bolsa permanente para el polvo
1. Si es necesario, lave la bolsa para el polvo a mano con
agua y jabón.
2. Permita secar bien al aire antes de instalarla nuevamente
en el compartimiento para la bolsa.
T
Y
Como instalar de nuevo la bolsa permanente para el polvo
1. Deslice el clip en la bolsa para el polvo (U).
DETECCIÓN DE FALLAS
U
V
Falla
Solución
2. Inserte el collar de bolsa, orientando la flecha hacia
abajo. Ajuste el collar completamente hasta abajo
adentro de las guías de los carriles (V).
3. Afiance la bolsa en su lugar.
4.Cierre la tapa del tanque.
La aspiradora no enciende.
Enchufe firmemente y presione
el botón del interruptor.
La aspiradora tiene poca fuerza de
succión y no recoge bien el sucio.
Reemplace el filtro del escape.
Vacíe la bolsa del polvo.
Asegúrese de que no haya
ninguna obstrucción en la
manguera flexible ni en el
tubo expansible telescópico
de cromo.
Limpieza y reemplazo del filtro de polvo
El filtro de polvo se encuentra en la parte trasera del compartimiento de la bolsa
para el polvo.
1. Abra la tapa del tanque.
El cable no enrolla
podría estar sucio o retorcido.
Limpie el cable eléctrico.
2. Sujete el filtro de polvo y tire para arriba y hacia
afuera (W).
3. Agite el filtro sobre un cubo de basura.
Desenrolle y limpie el cable.
Presione el botón del
mecanismo retráctil para
enrollar el cable nuevamente.
4. Si es necesario, lave el filtro con agua y jabón.
5. Permita que el filtro se seque bien antes de instalarlo
nuevamente en la aspiradora.
W
6. Inserte el filtro limpio o uno nuevo.
7. Cierre la tapa del tanque.
Filtro de escape
El filtro de escape se encuentra en la parte trasera del tanque de la aspiradora.
Reemplace este filtro por lo menos cada 6 meses, a fin de asegurar el
funcionamiento apropiado del aparato. Este filtro no es lavable.
1. Gire la cubierta del filtro hacia la derecha y tire para
retirarla.
2. Agarre el filtro tire para afuera (X).
3. Inserte un filtro nuevo.
4. Para reinstalar la cubierta del filtro, alinee los insertos en
la cubierta del filtro con las aberturas en la parte trasera
del tanque de la aspiradora. Gire la cubierta hacia la
izquierda hasta quedar bien segura.
X
9
10
❑
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip
when rewinding.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
❑
❑
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❑
Read all instructions before using this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
❑
Do not leave appliance plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
❑
❑
Do not use outdoor or in wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
❑
❑
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
❑
❑
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
❑
❑
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
❑
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
❑
❑
❑
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such
as gasoline, or use in areas where they may be present.
11
12
Product may vary slightly from what is illustrated.
GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT
®
Thank you for purchasing this Black&Decker Vacuum Cleaner.
Your new vacuum cleaner comes with a permanent dust bag that is reusable so you
will never have to buy costly disposable paper replacements.
UNPACKING BOX CONTENTS
After you unpack your unit, identify the following parts (A):
ብ
ቦ
ቤ
k21
ብ
ቶ
k22
ት
ባ
ቨ
ቩ
ቧ
ቪ
ቫ
ቴ
ቲ
ባ
ቭ
ቦ
ቢ
ቤ
ቱ
ቮ
ታ
ᕦ
ቯ
ተ
B
ቢ
1. Sweeper
12. Retractable cord
2. Switch to expand and retract wand
3. Expandable telescopic chrome wand
4. Vacuum suction control
5. Flexible swivel hose
13. Retractable cord step-on push button
14. Large wheels
15. Motor (not shown)
16. Lid release
A
6. Connector end
17. Foot pedal for floor/carpet
18. Brush and crevice tool
19. Sweeping brush
20. Sweeping flaps
7. Dust bag “full” indicator
8. Adjustable suction control
9. On/Off step-on push button
10. Exhaust filter cover
1. Sweeper
2. Expandable telescopic chrome wand
3. Brush and crevice tool
4. Flexible swivel hose
5. Vacuum canister
21. Wheels
11. Exhaust filter (inside)
22. Lint strips
13
14
ASSEMBLING/DISASSEMBLING YOUR VACUUM CLEANER
Flexible Swivel Hose
1.To connect hose, push connector end into the opening
on the front of the vacuum canister and turn clockwise
until it is secure into place (D).
D
ቢ
2.To remove, turn the hose connector counterclockwise
and pull out (E).
E
Expandable Telescopic Chrome Wand
ባ
1.First connect the chrome wand with the expandable end.
Push end into the sweeper (F).
ቤ
ብ
F
ቦ
C
2. Connect the other end of the chrome wand into the
flexible hose (G).
Tip: You might have to twist chrome wand slightly for
a firm fit.
1. Lid release
3. To remove chrome wand, just pull out at the ends.
2. Dust filter
3. Permanent dust bag compartment
4. Dust bag clip
5. Permanent dust bag w/dust bag collar
G
How to Use
This appliance is intended for household use. It is for indoor use only.
Important: The power cord has a yellow marking and a red marking to help
you determine the maximum length to use. Up to the yellow marking is the
recommended length. Never pull cord beyond the red marking.
1. Holding the power cord by the plug, pull out the required length and plug
into a standard electric outlet.
15
16
2. With your foot, press the On/Off step-on push button to
USING CLEANING TOOL
Brush and Crevice Tool
start the vacuum cleaner (H).
1. The 2-in-1 cleaning tool converts from a crevice tool to a
brush.
2. Turn the upper part of the cleaning tool in the direction of
H
P
the arrow to use the brush (P).
3. Turn it in the opposite direction and convert the brush
3. Adjust the suction power by sliding the vacuum suction
back to a crevice tool (Q).
control on the hose or on the vacuum canister (J).
Helpful Tips
• Use brush to dust furniture, draperies, lamps and shelves.
• Use crevice tool for tight narrow spaces.
Q
J
The cleaning tool can be attached to either the end of the expandable telescopic
chrome wand or the flexible hose.
4. Press the foot pedal on the sweeper to switch to floors or
carpets (K).
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
K
Important: Always turn off and unplug the unit before cleaning any parts.
5. As you vacuum, check frequently the bag "full" indicator
on the canister (L). It will change to red when the bag is
full. To empty the permanent bag, see Emptying
CLEANING
Note: To maintain maximum cleaning performance, empty the permanent dust bag
and clean or replace the dust filter and exhaust filter often.
Permanent Bag in the Care and Cleaning section.
6. When finished vacuuming, press the On/Off step-on push
button to turn off the unit.
7. Unplug unit.
Emptying Permanent Dust Bag
1. Pull lid to open dust bag compartment (R).
L
8. Press the retractable cord step-on push button with your
foot. The cord winds back into the unit (M).
Caution:
• The cord moves fast when retracting. Stand clear of the
cord as it rewinds so it does not swing into you.
• To prevent cord from whipping when rewinding, hold
plug when rewinding onto cord reel.
R
2. Grasp dust bag collar and lift it up and out of canister (S).
M
Expandable Telescopic Chrome Wand
Use the expandable telescopic chrome wand for a longer reach.
1. To adjust the expandable telescopic chrome wand to the
desired length, release it by pressing the release button
forward as you pull up the wand (N). The expandable
telescopic chrome wand will stay at the set length.
S
3. Slide clip off and empty dust bag into trash (T).
Cleaning Permanent Dust Bag
1. If needed, hand wash the dust bag with soap and water.
2. Press the release button forward again to bring the
telescopic chrome wand down.
2. Hang it up to air dry thoroughly before replacing in the
dust bag compartment.
N
T
17
18
Reinstalling Permanent Dust Bag
1. Slide clip onto the dust bag (U).
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Vacuum will not start.
Plug in firmly; press the On/Off
step-on push button.
U
V
Low suction or poor pickup.
Replace exhaust filter.
Empty dust bag.
2. Insert the bag collar with arrow in the down position.
Place collar all the way down into the track guides (V).
3. Secure dust bag in place.
4. Close the canister lid.
Check for a clog in the flexible
hose or the expandable
telescopic chrome wand.
Clean or replace dust filter.
Cleaning or Replacing Dust Filter
The dust filter is located in the back of the dust bag compartment.
1. Open the canister lid.
Cord will not rewind.
It might be dirty or twisted.
Clean the power cord.
Pull out cord, straighten and
press retractable cord step-on
push button.
2. Grasp dust filter and pull up and out (W).
3. Shake over a trash can.
4. If needed, wash the filter in soap and water.
5. Allow to dry completely before replacing in the vacuum.
6. Insert cleaned dust filter or replace with a new one.
W
7. Close the canister lid.
Exhaust Filter
The exhaust filter is located in the back of the canister. Replace it at least every
6 months to ensure proper operation. It is not washable.
1. Turn the filter cover clockwise and pull out.
2. Grasp the filter and pull out (X).
3. Insert a new filter.
4. To replace filter cover, align the inserts on the filter cover
with the openings on the back of the vacuum canister.
Turn counterclockwise until it is secure in place.
X
STORAGE
Unit stores vertically for compact storage (Y).
Y
19
20
¿NECESITA AYUDA?
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva
el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
Póliza de Garantía
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
(Válida sólo para México)
¿Qué cubre la garantía?
Duración
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
NEED HELP?
Excepciones
Esta garantía no será válida cuando el producto:
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product
For how long?
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que
se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país
donde el producto fué comprado.
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
Argentina
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Guatemala
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
MacPartes SA
How do you get service?
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
• Save your receipt as proof of the date of sale.
number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
Ecuador
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
Chile
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Servicio Máquinas y Herramientas
Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel. (593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
21
22
Nicaragua
Perú
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
ServiTotal
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Panamá
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado, Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C. City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Comercializado por:
Sello del Distribuidor:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Fecha de compra:
Modelo:
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
~
~
~
1200 W (nom), 1400 W (max) 120 V
1200 W (nom), 1400 W (max) 220 V
1200 W (nom), 1400 W (max) 220 V
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000003275-00-RV00
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2503
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
2006/9-12-41S/E
|